回归大海的小鱼 The Little Fish Returning to the Sea.
Listen :
About the Story
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.

Learn New Vocabularies and Grammars
1. 暗淡 (Àn Dàn): gloomy,describes a situation or atmosphere that lacks brightness, often appearing dull or subdued.
- Example:
Yǔ hòu tiānkōng xiǎnde àndàn, yángguāng bèi yún céng zhēdǎng.雨后天空显得暗淡,阳光被云层遮挡。
- (The sky appears dim after the rain, with sunlight blocked by clouds.)
2. 原地打转 (Yuándì Dǎ Zhuǎn):
- Translation: Spin one's wheels
- Explanation: Refers to staying in the same place without making progress, often used to describe futile or unproductive efforts.
- Example:
Tā zài gōngzuò shàng gǎndào yuándì dǎ zhuǎn, xūyào xīn de tiǎozhàn.他在工作上感到原地打转,需要新的挑战。
- (He feels like he's spinning his wheels at work and needs new challenges.)
3. 索性 (Suǒ Xìng): Might as well, expresses the idea of choosing a particular course of action when faced with difficulties or uncertainties.
- Example:
Shìqing yǐjīng zhèyàng le, suǒxìng fàngxià, chóngxīn kāishǐ ba. 事情已经这样了,索性放下,重新开始吧。
- (Since things are already like this, might as well let go and start anew.)
4. 闷闷不乐 (Mèn Mèn Bù Lè): Moping; in low spirits, describes a state of being unhappy, dull, or downcast, often characterized by a lack of enthusiasm.
- Example:
Zuìjìn tā yīzhí mèn mèn bù lè, hǎoxiàng yǒu shénme fánxīn shì.
最近他一直闷闷不乐,好像有什么烦心事。
- (He has been moping lately, as if something is bothering him.)