top of page

第八课 Lesson 8

让我想想再告诉你 ràng wǒ xiǎng xiǎng zài gào sù nǐ

00:00 / 00:44
1.在教室 zài jiāo shì In the classroom


A:我们下午去看电影,好吗?

A:wǒ men xià wǔ qù kàn diàn yǐng, hǎo ma ?


B:今天下午我没有时间,明天下午去吧。

B:jīn tiān xià wǔ wǒ méi yǒu shí jiān ,míng tiān xià wǔ zài qù ba 。


A: 你想看什么电影?

A: nǐ xiǎng kàn shén me diàn yǐng ?


B我想想再告诉你。

Bràng wǒ xiǎng xiǎng zài gào sù nǐ 。


Engish Version

A:Let`s go to see a movie this afternoon, shall we ?

B: I`m not free this afternoon. Let`s go tomorrow afternoon.

A:Which movie would you like to see ?

B:Let me think about it and I`ll tell you later.


New Word

1. zài adv. again, once more

2. ràng v. to let, to allow

3. 告诉 gào sù v. to tell


疑问句“……,好吗”The Interrogative Sentence“……,好吗”

常用来表示询问别人的意见和看法。例如:

It is used to ask about another person's idea or opinion. For example:

(1)我们一起去吃饭,好吗?

(2)你明天下午给我打电话,好吗?

(3)我们下午去看电影,好吗?


副词“再”The Adverb“再”

表示一个动作或一种状态重复或继续,也可用来表示一个动作将要在某一情况下出现。例如:

It indicates the repetition or continuation of an action or a state. It can also indicate

that an action will happen under a certain circumstance. For example:


Subject Predicate

 

再 V(+O)

 

你 再 看看这本书吧。

 

你 (明天)再 给我打电话吧。

 

你 (让我想想) 再 告诉你。

 


 




00:00 / 00:28
2.在宿舍 zài sù shě In the Dorm



A:外边天气很好,我们出去运动运动吧!

A:wài biān tiān qì hěn hǎo ,wǒ men chū qù yùn dòng yùn dòng ba !


B:你等我,好吗? 王老师让我给大卫打个电话。

B:nǐ děng děng wǒ ,hǎo ma ? wáng lǎo shī ràng wǒ gěi dà wèi dǎ gè diàn huà 。


A: 回来再打吧。大卫有什么事情吗?

A: huí lái zài dǎ ba 。zhǎo dà wèi yǒu shén me shì qíng ma ?


B: 听说大卫病了,我想找时间去看看他。

B: tīng shuō dà wèi bìng le ,wǒ xiǎng zhǎo shí jiān qù kàn kàn tā 。



Engish Version

A:It`s a nice day outside. Let`s go out to do some excercise.

B:Please wait for me for a minute, will you ? Professor Wang asked me to give David a call.

A:Call him after we come back. What`s the matter?

B:I heard that David is sick. I want to visit him sometime.


New Word

1. děng adv.

2. zhǎo v. to look for

3. 事情 shì qíng n. thing, matter, affair


 




00:00 / 00:28
3. 在宾馆的前台 zài bīn guǎn de qián tái At the front desk of a hotel



A: 服务员,我房间的门打不开了

A: fú wù yuán ,wǒ fáng jiān de mén dǎ bù kāi le


B:您住哪个房间? B:nín zhù nǎ gè fáng jiān ?


A: 317.

A: sān yāo qī .


B: 好的,我叫人去看看

B: hǎo de ,wǒ jiào rén qù kàn kàn 。



English Version

A: Excuse me. I can`t open my door.

B: Wich room do you stay in ?

A: Room 317?

B: Ok. I`ll send someone to have a check.


New Word

7. 服务员 fú wù yuán n. attendant. waiter/waitress


兼语句 Pivotal Sentences

兼语句的谓语是由两个动词短语组成,前一个动词的宾语是第二个动词的主语。前一个动词常常是“请、让、叫”等词语。例如:

The predicate of a pivotal sentence is made up of two verbal phrases, the object of the first verb being the subject of the second. The first verb is often a causative verb, such as “请”(to invite),"让”(to let) and “叫”(to ask). For example:


 

Subject V O/S Predicate

 

我 请 你 吃饭。

 

你 让 我 再想想。

 

我 叫 人 去看看。

 



 


00:00 / 00:39
4. 在商店 zài shāng diàn In a store


A:你看看这几件衣服怎么样。

A:nǐ kàn kàn zhè jǐ jiàn yī fú zěn me yàng 。


B: 这件的有点儿长,那件的有点

B: zhè jiàn bái de yǒu diǎn er chǎng ,nà jiàn hēi de yǒu diǎn guì


A: 这件红的呢? 这是今天来的。

A: zhè jiàn hóng de ne ? zhè shì jīn tiān lái de 。


B: 让我再看看。

B: ràng wǒ zài kàn kàn 。


English Version

A: What do you think of these dresses?

B: This white one is a little bit too long. That black one is a bit expensive.

A : What about this red one ? This one had just got here today .

B: Thanks. I`ll look around.


New Words

8. bái adj. white

9. hēi adj. black

10. guì adj. expensive


动词的重叠 Reduplication of Verbs

动词的重叠形式用来表达短时间、少量、轻微、尝试的意思,语气比较轻松、随便,多用于口语中。

The reduplicative form of a verb indicates a short time, a small quantity, a slight degree or an attempt, conveying a relaxed and casual mood. It is often used in spoken Chinese.

单音节动词的重叠形式:Reduplicative forms of monosyllabic verbs:




A AA A一A

 

说 说说 说一说

 

听 听听 听一听

 

看 看 看一看

 

双音节动词的重叠形式:Reduplicative forms of disyllabic verbs:

AB ABAB

 

学习 学习学习

 

准备 准备准备

 

运动 运动运动

 




 

00:00 / 00:26