top of page

第六课 Lesson 6

怎么突然找不到了 Why are they suddently missing

00:00 / 01:09
1.在客厅 Inthe livingroom



周明:我的眼镜呢?怎么突然找不到了?你看见了吗?

周太太:我没看见啊。

周明:我眼镜,没有眼镜我一个字也看不清楚

周太太:你去房间找找,是不是刚才放在桌子上了?

周明:我怎么看得到啊?你快过来帮忙啊。

周太太:好吧,我帮你去找找。


 

zhōu míng :wǒ de yǎn jìng ne ?zěn me tū rán zhǎo bù dào le ?nǐ kàn jiàn le ma ?

zhōu tài tài :wǒ méi kàn jiàn ā 。

zhōu míng :wǒ lí bù kāi yǎn jìng ,méi yǒu yǎn jìng wǒ yí gè zì yě kàn bù qīng chǔ 。

zhōu tài tài :nǐ qù fáng jiān zhǎo zhǎo ,shì bù shì gāng cái fàng zài zhuō zǐ shàng le ?

zhōu míng :wǒ zěn me kàn de dào a ?nǐ kuài guò lái bāng máng a 。

zhōu tài tài :hǎo ba ,wǒ bāng nǐ qù zhǎo zhǎo 。



生词 New Words

*1.眼镜 yǎn jìng n. glasses, spectacles

2.突然 tū rán adv. suddenly turán

3.离开 lí kāi y v. to leave, to part with

4.清楚 adj.clear, distinct

5.刚才 gangcái n. just now

6.帮忙 bang máng v. to help



“呢”询问处所:“N+呢”“N+呢”Used to Ask about Location

汉语中,“名词+呢”表示询问人或者事物在哪儿。如“妈妈呢?”表示询问“妈妈在哪儿?”“小狗呢?”的意思是“小狗在哪儿?”。例如:

In Chinese,"Noun + 呢” is used to ask about where somebody or something is. For example,“妈妈呢?”means "where is mom?",and“小狗呢?”means “where is the dog?".For example:

(1)A:你的书呢?放在哪儿了?

B:就在桌子上啊。

(2)A:我的眼镜呢?你看见了吗?

B:我没看见啊。


练一练 Practise

完成对话Complete the dialogues.

(1)A:你的手机呢?

B:_____________________。

(2)A:你的车呢?

B:(3)A:____________________?

B:爸爸拿走了。


“刚”和“刚才” Comparison of“刚”and“刚才”

“刚”是副词,“刚才”是名词,都表示动作发生的时间不长,但是“刚才”常常表示几分钟以前,“刚”表示的时间短,是对说话人来说的,可以是几分钟、几天甚至几个月。比如:“我刚来中国两个月”,表示对说话人来说,两个月时间很短。“刚”只能用在动词前,“刚才”可以用在动词前,也可以放在句子前边。

The adverb “闪”and the noun"刚才"both indicate that the action has happened not long ago. However, "刚才”usually means several minutes ago, while“刚"means a short time from the speaker's point of view, which can be several minutes, a few days, even months.For example, “我刚来中国两个月”(I've been in China for only two months) shows that the speaker considers two months a short period of time. "闪y" is only used right before the verb, while“刚才”can be used before the verb or at the beginning of the sentence.

下边是“刚”和“刚才”的对比:

Compare the following sentences with“刚”and“刚才”:


 

刚 刚才

 

爸爸刚出去。 爸爸刚才出去了。

 

我刚喝了一杯咖啡。 刚才我喝了一杯咖啡

 

我刚放在桌子上,现在就没了。 眼镜周明刚才放在桌子上了。

 

儿子刚做完作业。 刚才儿子在做作业。

 


练一练 Practise

用“刚”或“刚才”填空 Fill in the blanks with“刚”or“刚才”.

(1)_________你去哪儿了?

(2)我_________做完作业,真累啊!

(3)白先生_______到北京,还没休息呢。



 

00:00 / 00:43
2.在打电话 On the phone

同学:今天的作业你做完了吗?

儿子:刚做完,你呢?

同学:今天这些题特别难,我看不懂,不会做,你能帮我吗?

儿子:电话里讲不明白,你来我家吧,我给你讲。

同学:好啊,我锻炼完了就过去。


 

tóng xué :jīn tiān de zuò yè nǐ zuò wán le ma ?

ér zǐ :gāng zuò wán ,nǐ ne ?

tóng xué :jīn tiān zhè xiē tí tè bié nán ,wǒ kàn bù dǒng, huì zuò ,nǐ néng bāng wǒ ma ?

ér zǐ :diàn huà lǐ jiǎng míng bái ,nǐ lái wǒ jiā ba ,wǒ gěi nǐ jiǎng jiang 。

tóng xué :hǎo a ,wǒ duàn liàn wán le jiù guò qù 。


生词 New Words

7.特别 tèbié adv. extraordinarily

8.讲 jiǎng v. to explain

9.明白 míng bái adj. clear

10.锻炼 duàn liàn v. to do physical exercise


 



00:00 / 00:48
3.在休息室In the lounge



同事:你怎么有点儿不高兴?

小刚:我想请小丽吃饭,但是找不到好饭馆。

同事:那你请她听音乐会吧,她喜欢听音乐

小刚:音乐会人太多,买不到票。

同事:那去公园走走,聊聊天儿吧。

小刚:公园太大,多累啊。


 

tóng shì :nǐ zěn me yǒu diǎn er bù gāo xìng ?

xiǎo gāng :wǒ xiǎng qǐng xiǎo lì chī fàn ,dàn shì zhǎo bú dào hǎo fàn guǎn 。

tóng shì :nà nǐ qǐng tā tīng yīn yuè huì ba ,tā xǐ huān tīng yīn yuè

xiǎo gāng :yīn yuè huì rén tài duō ,mǎi bú dào piào 。

tóng shì :nà qù gōng yuán zǒu zou ,liáo lioo tiān er ba 。

xiǎo gāng :gōng yuán tài dà ,duō lèi a 。



生词 New Words

11.音乐 yīnyuè n. music

12.公园 gōng yuán n. park

13.聊天(儿) liáo tiān (er) v. to chat



 


00:00 / 00:43
4. 在客厅In the living room


周太太:你怎么还喝咖啡?

周明:怎么了?

周太太:你不是说晚上觉吗?

周明:没事,我只喝一杯。

周太太:你还是喝杯牛奶吧,可以睡得好些。

周明:好吧,牛奶呢?

周太太:还没买呢。


 

zhōu tài tài :nǐ zěn me hái hē kā fēi ?

zhōu míng :zěn me le ?

zhōu tài tài :nǐ bú shì shuō wǎn shàng shuì bù zháo jiào ma ?

zhōu míng :méi shì ,wǒ zhǐ hē yī bēi 。

zhōu tài tài :nǐ hái shì hē bēi niú nǎi ba ,kě yǐ shuì de gèng hǎo xiē 。

zhōu míng :hǎo ba ,niú nǎi ne ?

zhōu tài tài :hái méi mǎi ne 。


生词 New Words

*14.睡着 shuì zháo v. to fall asleep

15.更 gèng adv. more, even more


可能补语:V得/不+Complements of Possibility

Complements of Possibility Introduced by “V得/不”

汉语中用“V得+Complements”或“V不+Complements”表示能否实现某种结果或达到某种目的。“V得+Complements”是肯定形式,“V不+Complements”是否定形式。“得”后的补语常常是结果补语、趋向补语、一些形容词或动词。疑问形式是“V得+Complements V不+Complements”或“V得+Complements吗”。

In Chinese, “V得 +Complements" or “V不+ Complements" can be used to indicate whether or not a result can be obtained or a goal be reached. “V得 + Complements" is the positive form, and "V不 + Complements" is the negative form. The complements used in this structure are usually complements of result or direction, and certain adjectives or verbs. The interrogative form is “V得+Complements V不+ Complements”or“V得+Complements 吗".For example:

(1)我看得清楚那个汉字。

(2)楼太高了,我上不去。

(3)老师说的话你听得见听不见?

(4)我找不到好饭馆。


•练一练Practise

完成句子 Complete the sentences.

(1)你说话说得太快了,我_____________。

(2)那么多饭你_____________?

(3)今天的作业一点儿也不多,7点以前_____________。



 





00:00 / 01:32